Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

A larder

  • 1 infibulo

    infībŭlo (infiblo), āre - tr. - [st2]1 [-] attacher avec une agrafe. [st2]2 [-] Apic. larder, piquer (la viande).
    * * *
    infībŭlo (infiblo), āre - tr. - [st2]1 [-] attacher avec une agrafe. [st2]2 [-] Apic. larder, piquer (la viande).
    * * *
        Infibulo, infibulas, pen. corr. infibulare. Celsus. Emboucler, Boucler.

    Dictionarium latinogallicum > infibulo

  • 2 configo

    configo, ĕre, fixi, fixum - tr. - [st2]1 [-] ficher, clouer ensemble. [st2]2 [-] percer.    - cornicum oculos configere, Cic.: crever les yeux aux corneilles (= tromper les trompeurs).
    * * *
    configo, ĕre, fixi, fixum - tr. - [st2]1 [-] ficher, clouer ensemble. [st2]2 [-] percer.    - cornicum oculos configere, Cic.: crever les yeux aux corneilles (= tromper les trompeurs).
    * * *
        Configo, configis, pen. prod. confixi, confixum, configere, Ficher.
    \
        Configere sagittis. Cic. Larder de fleiches, Percer d'oultre en oultre, Trespercer.
    \
        Configere tabulas inter sese. Cato. Clouer et cheviller l'une à l'autre.
    \
        Configere cornicum oculos. Cic. Leur crever les yeulx de la poincte de quelque chose. Et per translationem, Tromper les trompeurs, Affiner les fins.
    \
        Configere suas curas in Reip. salute. Cic. Ficher et attacher.

    Dictionarium latinogallicum > configo

  • 3 figo

    fīgo, ĕre, fixi, fixum - tr. -    - [gr]gr. σϕίγγω.    - fivere = figere P. Fest. 92, 8 ; figier = figi CIL 1, 196, 27; part. fictus Lucr. 3, 4; Varr. R. 3, 7, 4. [st1]1 [-] ficher, enfoncer, planter, fixer.    - figere mucrones in hoste, Cic. Phil. 14, 6: planter la pointe des épées dans le corps de l'ennemi.    - arma in parietibus fixa, Cic. Div. 1, 74: armes fixées aux murailles.    - figere palum in parietem, Plaut. Mil. 1140: enfoncer un pieu dans la muraille.    - fixis in terram pilis, Liv. 2, 65, 3: les javelots étant fichés en terre.    - vertice figere cristas, Virg. En. 10, 701: planter des aigrettes sur son cimier.    - alicui crucem figere, Cic. Verr. 5, 12: planter une croix pour le supplice de qqn.    - fixus cruci, Quint. 7, 1, 30: attaché à une croix.    - arma quae fixa in parietibus fuerant, Cic. Div. 1, 34, 74: armes qui avaient été suspendues aux murailles.    - arma thalamo fixa, Virg. En. 4, 495: armes accrochées dans la chambre.    - figere oculos in terram, Liv. 9, 7, 3 ; Sen. Ep. 11, 7: fixer à terre ses regards.    - figit in virgine voltus, Virg. En. 12, 70: il tient ses regards fixés sur la jeune fille.    - poét. oculos in virgine fixus, Virg. En. 11, 507: ayant les yeux attachés sur la jeune fille. [st1]2 [-] fixer une table d'airain à la muraille pour porter un décret, une loi à la connaissance du public, [d'où] afficher, publier.    - figere legem, Cic. Att. 14, 12, 1: publier une loi.    - figere tabulas, Cic. Phil. 12, 12: afficher des décrets, des édits.    - Capitolio figi, Cic. Phil. 5, 12: être affiché au Capitole. --- cf. Phil. 2, 92.    - decretum in Capitolio fixum, Cic. Phil. 2, 94: décret affiché au Capitole. [st1]3 [-] fixer, établir, construire; appliquer.    - jamque fixerant domos, Tac. An. 13, 54: et déjà ils avaient construit des maisons.    - laudo tamen vacuis quod sedem figere Cumis destinet, Juv. 3, 2: je ne l’en approuve pas moins d’aller se fixer à Cumes, cette ville déserte.    - foribus oscula figere, Lucr. 4, 1179: imprimer des baisers sur une porte. --- cf. Virg. En. 1, 687.    - vulnera figere, Mart. 1, 60, 4: porter des coups, faire des blessures. [st1]4 [-] fig. fixer, attacher.    - figere mentem omnem in aliqua re, Cic. Fam. 2, 6, 3: attacher toute son intelligence à une chose.    - figere beneficium trabali clavo, Cic. Verr. 5, 53: assujettir un bienfait avec un clou de poutre, l'assurer solidement.    - penitus malum se fixit, Sen. Tranq. 15, 6: le mal s'est fixé profondément.    - fixum et statutum est, Cic. Mur. 62: c'est fixé et arrêté irrévocablement.    - vestigia fixa, Cic. Sest. 13: traces fixées, durables.    - illud fixum in animis vestris tenetote [avec prop. inf.], Cic. Balb. 64: soyez bien pénétrés de ceci, que... [st1]5 [-] traverser, transpercer.    - figere aliquem telo, Virg. En. 10, 382: percer qqn d'un trait. --- cf. Ov. M. 10, 131.    - damas figere, Virg. G. 1, 308: abattre des daims.    - fig. adversarios figere, Cic. Or. 89: percer les adversaires de ses traits.    - figere aliquem maledictis, Cic. Nat. 1, 93: percer qqn de ses traits médisants. [st1]6 [-] poét. fixer un objet du regard.    - lumine terram figere, Pers. 3, 80: fixer la terre du regard. --- cf. Stat. S. 5, 1, 140.
    * * *
    fīgo, ĕre, fixi, fixum - tr. -    - [gr]gr. σϕίγγω.    - fivere = figere P. Fest. 92, 8 ; figier = figi CIL 1, 196, 27; part. fictus Lucr. 3, 4; Varr. R. 3, 7, 4. [st1]1 [-] ficher, enfoncer, planter, fixer.    - figere mucrones in hoste, Cic. Phil. 14, 6: planter la pointe des épées dans le corps de l'ennemi.    - arma in parietibus fixa, Cic. Div. 1, 74: armes fixées aux murailles.    - figere palum in parietem, Plaut. Mil. 1140: enfoncer un pieu dans la muraille.    - fixis in terram pilis, Liv. 2, 65, 3: les javelots étant fichés en terre.    - vertice figere cristas, Virg. En. 10, 701: planter des aigrettes sur son cimier.    - alicui crucem figere, Cic. Verr. 5, 12: planter une croix pour le supplice de qqn.    - fixus cruci, Quint. 7, 1, 30: attaché à une croix.    - arma quae fixa in parietibus fuerant, Cic. Div. 1, 34, 74: armes qui avaient été suspendues aux murailles.    - arma thalamo fixa, Virg. En. 4, 495: armes accrochées dans la chambre.    - figere oculos in terram, Liv. 9, 7, 3 ; Sen. Ep. 11, 7: fixer à terre ses regards.    - figit in virgine voltus, Virg. En. 12, 70: il tient ses regards fixés sur la jeune fille.    - poét. oculos in virgine fixus, Virg. En. 11, 507: ayant les yeux attachés sur la jeune fille. [st1]2 [-] fixer une table d'airain à la muraille pour porter un décret, une loi à la connaissance du public, [d'où] afficher, publier.    - figere legem, Cic. Att. 14, 12, 1: publier une loi.    - figere tabulas, Cic. Phil. 12, 12: afficher des décrets, des édits.    - Capitolio figi, Cic. Phil. 5, 12: être affiché au Capitole. --- cf. Phil. 2, 92.    - decretum in Capitolio fixum, Cic. Phil. 2, 94: décret affiché au Capitole. [st1]3 [-] fixer, établir, construire; appliquer.    - jamque fixerant domos, Tac. An. 13, 54: et déjà ils avaient construit des maisons.    - laudo tamen vacuis quod sedem figere Cumis destinet, Juv. 3, 2: je ne l’en approuve pas moins d’aller se fixer à Cumes, cette ville déserte.    - foribus oscula figere, Lucr. 4, 1179: imprimer des baisers sur une porte. --- cf. Virg. En. 1, 687.    - vulnera figere, Mart. 1, 60, 4: porter des coups, faire des blessures. [st1]4 [-] fig. fixer, attacher.    - figere mentem omnem in aliqua re, Cic. Fam. 2, 6, 3: attacher toute son intelligence à une chose.    - figere beneficium trabali clavo, Cic. Verr. 5, 53: assujettir un bienfait avec un clou de poutre, l'assurer solidement.    - penitus malum se fixit, Sen. Tranq. 15, 6: le mal s'est fixé profondément.    - fixum et statutum est, Cic. Mur. 62: c'est fixé et arrêté irrévocablement.    - vestigia fixa, Cic. Sest. 13: traces fixées, durables.    - illud fixum in animis vestris tenetote [avec prop. inf.], Cic. Balb. 64: soyez bien pénétrés de ceci, que... [st1]5 [-] traverser, transpercer.    - figere aliquem telo, Virg. En. 10, 382: percer qqn d'un trait. --- cf. Ov. M. 10, 131.    - damas figere, Virg. G. 1, 308: abattre des daims.    - fig. adversarios figere, Cic. Or. 89: percer les adversaires de ses traits.    - figere aliquem maledictis, Cic. Nat. 1, 93: percer qqn de ses traits médisants. [st1]6 [-] poét. fixer un objet du regard.    - lumine terram figere, Pers. 3, 80: fixer la terre du regard. --- cf. Stat. S. 5, 1, 140.
    * * *
        Figo, figis, fixi, fixum, figere. Ficher, Attacher.
    \
        Amicitiis parcere, et aduersarios figere. Cic. Picquer, Larder, Brocarder.
    \
        Cuspide fixit apros. Ouid. Il a percé.
    \
        Figere carnes verubus. Virg. Embrocher.
    \
        Gradus figere. Valer. Flac. S'arrester.
    \
        Figere imbrices clauulis. Cato. Attacher, Joindre.
    \
        Mucrones figere in aliquo. Cic. Ficher.
    \
        In collo figere dente notas. Tibull. Mordre.
    \
        Pedem. Virg. Affermir son pied, S'arrester.
    \
        Figebantur nostri diuersis telis. Hirtius. On les percoit.
    \
        Figere legem. Cic. Attacher à la paroy ou muraille une loy engravee en arain, et la publier.
    \
        Nequitiae fige modum tuae. Horat. Mets fin à ta, etc.
    \
        Oscula figere. Virg. Baiser.
    \
        Tacitus nostras intra te fige querelas. Iuuen. Tien secrettes mes complaintes, et ne les divulgue point, Personne n'en scache rien que toy.

    Dictionarium latinogallicum > figo

  • 4 traiicio

        Traiicio, traiicis, penul. corr. traieci, pen. prod. traiectum, traiicere, Ex trans, et iacio, remotis n et s. Liu. Passer oultre l'eaue, Traverser l'eaue, Oultrepasser.
    \
        Traiicere agmen vado. Liu. Passer la riviere à gué.
    \
        Traiicere Cyprum. Plin. Passer en Cypre.
    \
        Traiicere exercitum Rhodanum. Plancus ad Ciceronem. Passer son armee par dela le Rhosne.
    \
        Traiicere se Alpes. Brutus ad Ciceronem. Passer les monts.
    \
        Traiicere de naue in nauem malos et antennas. Liu. Jecter au travers, et faire passer de navire en autre.
    \
        Traiicere in alia vasa. Varro. Verser en autres vaisseaux, Survuider, Fralater.
    \
        Traiicere, per translationem: vt Traiicere culpam in alterum. Cicero. Rejecter la faulte sur un autre, Se descharger sur un autre.
    \
        Traiicere negotium de nouos Magistratus. Liu. Differer et remettre jusques au temps du nouveau Magistrat.
    \
        Arbitrium litis traiecit in omnes. Ouidius. Il s'est deporté et deschargé du jugement, et s'en est remis sur toute l'assemblee, Il a remis le jugement à toute la compaignie.
    \
        Oculos traiicere aliquo. Lucret. Jecter ses yeulx et sa veue quelque part.
    \
        Tela traiicere alio. Propert. Darder ou jecter ses dards ailleurs, Tirer ses fleches contre un autre.
    \
        Traiicere. Liuius. Percer tout oultre, Trespercer, Traverser, Larder.
    \
        Murum iaculo traiicere. Cic. Jecter un dard par dela le mur, ou par dessus le mur, Jecter oultre le mur.

    Dictionarium latinogallicum > traiicio

  • 5 cella

        cella ae, f    [2 CAL-], a place of concealment, store-room, cell, granary: penaria: Falernae, V.: avitae, H.—Hence, aliquid in cellam dare, to furnish household stores: cellae nomine, as household supplies.—A chamber, closet, cabinet, hut, cot: me in cellam concludam, T.: servorum in cellis lecti: angustis eiecta cadavera cellis, mean abodes, H.— Plur, the cells (of bees), V. — A sanctuary (of a temple), shrine (where the image stood): Concordiae.— An oil-press: Venafri, H.
    * * *
    storeroom, (wine) cellar, larder; temple chamber, sanctuary; room, garret; pen; cell; monastery

    Latin-English dictionary > cella

  • 6 carnarium

    meat rack (for smoking/drying); larder/pantry (L+S)

    Latin-English dictionary > carnarium

  • 7 cellariarius

    I
    cellariaria, cellariarium ADJ
    relating to/connected with a store-room
    II
    steward, butler, cellarer; keeper of a larder/cellar; storekeeper

    Latin-English dictionary > cellariarius

  • 8 cellarius

    I
    cellaria, cellarium ADJ
    relating to/connected with a store-room
    II
    steward, butler, cellarer; keeper of a larder/cellar/storeroom; storekeeper

    Latin-English dictionary > cellarius

  • 9 cellerius

    keeper of a larder/cellar; steward, butler, cellarer; storekeeper

    Latin-English dictionary > cellerius

  • 10 frigidarium

    cold room (of baths); larder; refrigerator (Cal)

    Latin-English dictionary > frigidarium

  • 11 penas

    Penates; (usu. pl.); gods of home/larder/family; home/dwelling; family/line

    Latin-English dictionary > penas

  • 12 Dermestes ater

    2. RUS кожеед m чёрный
    5. FRA dermeste m noir

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Dermestes ater

  • 13 Dermestes lardarius

    2. RUS кожеед m ветчинный
    3. ENG bacon [larder] beetle
    5. FRA dermeste m du lard

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Dermestes lardarius

  • 14 carnarium

    carnārĭus, a, um, adj. [2. caro], of or belonging to flesh; subst.
    I.
    carnārĭus, ii, m.
    A.
    Carnarius kreôpôlês, a dealer in flesh, a butcher, Gloss. Vet.—
    B.
    Humorously, one who admires a plump habit of body, a lump of flesh, Mart. 11, 100, 6.—
    II.
    car-nārĭum, ii, n.
    A.
    A frame furnished with hooks to hang up meats over the hearth for smoking or drying, etc., Plaut. Ps. 1, 2, 64; 1, 2, 66; Cato, R. R. 13, 1; 14, 2; Varr. R. R. 2, 4, 3; id. ap. Non. 400, 14; 545, 12; Col. 12, 53, 3; 135, 4; 136, 1.—
    B.
    A larder, pantry, Plaut. Capt. 4, 4, 6; id. Curc. 2, 3, 45; Plin. 18, 25, 60, § 227; 19, 4, 19, § 57.

    Lewis & Short latin dictionary > carnarium

  • 15 carnarius

    carnārĭus, a, um, adj. [2. caro], of or belonging to flesh; subst.
    I.
    carnārĭus, ii, m.
    A.
    Carnarius kreôpôlês, a dealer in flesh, a butcher, Gloss. Vet.—
    B.
    Humorously, one who admires a plump habit of body, a lump of flesh, Mart. 11, 100, 6.—
    II.
    car-nārĭum, ii, n.
    A.
    A frame furnished with hooks to hang up meats over the hearth for smoking or drying, etc., Plaut. Ps. 1, 2, 64; 1, 2, 66; Cato, R. R. 13, 1; 14, 2; Varr. R. R. 2, 4, 3; id. ap. Non. 400, 14; 545, 12; Col. 12, 53, 3; 135, 4; 136, 1.—
    B.
    A larder, pantry, Plaut. Capt. 4, 4, 6; id. Curc. 2, 3, 45; Plin. 18, 25, 60, § 227; 19, 4, 19, § 57.

    Lewis & Short latin dictionary > carnarius

  • 16 frigidarium

    frīgĭdārĭus, a, um, adj. [frigidus], of or for cooling:

    ahenum,

    i. e. to hold cold water, Vitr. 5, 10:

    cella balinei,

    the coolingroom, Plin. Ep. 2, 17, 11; 5, 6, 25 sq.:

    maltha,

    Pall. 1, 41:

    fistula,

    id. 1, 40:

    cisterna,

    Petr. 73.—
    II.
    Subst.: frīgĭdārium, ii, n.
    A.
    The cooling-room in a bath, Vitr. 5, 11.—
    B.
    In a contr. form: frigdāria, ōrum, a cold larder, provision-room: mercem in frigdaria ferre, Lucil. ap. Prisc. p. 909 P.

    Lewis & Short latin dictionary > frigidarium

  • 17 frigidarius

    frīgĭdārĭus, a, um, adj. [frigidus], of or for cooling:

    ahenum,

    i. e. to hold cold water, Vitr. 5, 10:

    cella balinei,

    the coolingroom, Plin. Ep. 2, 17, 11; 5, 6, 25 sq.:

    maltha,

    Pall. 1, 41:

    fistula,

    id. 1, 40:

    cisterna,

    Petr. 73.—
    II.
    Subst.: frīgĭdārium, ii, n.
    A.
    The cooling-room in a bath, Vitr. 5, 11.—
    B.
    In a contr. form: frigdāria, ōrum, a cold larder, provision-room: mercem in frigdaria ferre, Lucil. ap. Prisc. p. 909 P.

    Lewis & Short latin dictionary > frigidarius

  • 18 promum

    prōmus, a, um, adj. [promo].
    I.
    In economic lang., of or belonging to giving out, distributing. cella, a store-room, larder, Tert. Res. Carn. 27.—
    2.
    Subst.: prō-mum, i, a store-room, Tert. ad Uxor. 2, 4 fin. —Much more freq.,
    II.
    Subst.: prō-mus, i, m., a giver out, distributor of provisions (opp. condus, the keeper of them);

    and hence, in gen.,

    a cellarer, steward, butler, Plaut. Poen. 3, 4, 6; id. Ps. 2, 2, 14:

    foris est promus,

    Hor. S. 2, 2, 16; Varr. R. R. 1, 16, 5; Col. 12, 3, 9; Aus. Ep. 22, 20.—
    B.
    Transf.:

    librorum,

    he who gives out books from a library, a librarian, App. Mag. p. 308, 17: ego meo sum promus pectori, I keep the key of my own breast, i. e. I guard my heart against evil, Plaut. Trin. 1, 2, 44.

    Lewis & Short latin dictionary > promum

  • 19 promus

    prōmus, a, um, adj. [promo].
    I.
    In economic lang., of or belonging to giving out, distributing. cella, a store-room, larder, Tert. Res. Carn. 27.—
    2.
    Subst.: prō-mum, i, a store-room, Tert. ad Uxor. 2, 4 fin. —Much more freq.,
    II.
    Subst.: prō-mus, i, m., a giver out, distributor of provisions (opp. condus, the keeper of them);

    and hence, in gen.,

    a cellarer, steward, butler, Plaut. Poen. 3, 4, 6; id. Ps. 2, 2, 14:

    foris est promus,

    Hor. S. 2, 2, 16; Varr. R. R. 1, 16, 5; Col. 12, 3, 9; Aus. Ep. 22, 20.—
    B.
    Transf.:

    librorum,

    he who gives out books from a library, a librarian, App. Mag. p. 308, 17: ego meo sum promus pectori, I keep the key of my own breast, i. e. I guard my heart against evil, Plaut. Trin. 1, 2, 44.

    Lewis & Short latin dictionary > promus

См. также в других словарях:

  • larder — [ larde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1175; de lard 1 ♦ Piquer (une pièce de viande) de lardons introduits dans l épaisseur du morceau. ⇒ entrelarder. Larder du bœuf à braiser avec une lardoire. 2 ♦ Par anal. (Techn.) Garnir (une pièce de bois)… …   Encyclopédie Universelle

  • larder — v. act. Mettre des lardons à de la viande. Un Rotisseur qui larde bien, qui larde bien proprement. larder de la viande dru & menu. larder de gros lard. On dit fig. Larder de coups d espée, pour dire, Percer de plusieurs coups d espée …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Larder Lake, Ontario — Larder Lake is a township in the Canadian province of Ontario, in the Timiskaming District, founded in 1909. As of 2006, the township had a population of 735. The area of the town is km2 to mi2|228.73|abbr=yes|precision=2.ee also* List of… …   Wikipedia

  • larder — (n.) c.1300, supply of salt pork, bacon, and other meats, later in reference to the room for processing and storing such (late 14c.), from Anglo Fr. larder, O.Fr. lardier a place for meats, from M.L. lardarium a room for meats, from L. lardum… …   Etymology dictionary

  • larder — Larder, Lardo transfigere. Larder de fleches, Configere sagittis. Fumée lardée de flambes, id est, entremeslée …   Thresor de la langue françoyse

  • larder fridge — noun A type of refrigerator without a freezer compartment • • • Main Entry: ↑larder …   Useful english dictionary

  • Larder — Lard er (l[aum]rd [ e]r), n. [OF. lardier. See {Lard}, n.] A room or place where meat and other articles of food are kept before they are cooked. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • larder — [n] provisions food supply, groceries, pantry, provender, stock, storage, supplies; concepts 140,712 …   New thesaurus

  • larder — ► NOUN ▪ a room or large cupboard for storing food. ORIGIN originally denoting a store of meat: from Latin lardarium, from lardum lard …   English terms dictionary

  • larder — [lär′dər] n. [ME < OFr lardier, orig., storehouse for bacon < ML lardarium < L lardum, LARD] 1. a place where the food supplies of a household are kept; pantry 2. a supply of food; provisions …   English World dictionary

  • larder beetle — n. a small, mostly black dermestid beetle (Dermestes lardarius) whose larvae feed on dead animal matter, cheese, etc …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»